Keine exakte Übersetzung gefunden für مطالبة شرعية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مطالبة شرعية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The organizations must not invoke their immunity in dealing with the legitimate claims of their employees.
    ولا يجب أن تحتج المنظمة بحصانتها في مواجهة المطالب الشرعية لموظفيها.
  • Security Council resolution 984 (1995) had failed to respond to the legitimate demands of those States.
    وقد أخفق قرار مجلس الأمن 984 (1995) في الاستجابة للمطالب الشرعية لتلك الدول.
  • We welcome the steps taken by the Transitional Government to look into the valid demands of demobilized soldiers.
    ونرحب بالخطوات التي اتخذتها الحكومة الانتقالية لبحث المطالب الشرعية للجنود المسرحين.
  • In that regard, he reiterated his country's support for the legitimate claim of the Argentine Republic to the islands.
    وفي هذا الصدد، أعاد تأكيد تأييد بلده للمطالب الشرعية لجمهورية الأرجنتين تجاه الجزر.
  • We can imagine such an outcome without fear for there is another, close to the throne, with a legitimate claim and a true faith: the Lady Mary.
    يمكننا ان نتخيل نتيجه ذلك بدون خوف هناك اشخاص قريبين للعرش بالمطالب الشرعيه والإيمان الحقيقي
  • We can imagine such an outcome without fear for there is another, close to the throne, with a legitimate claim and a true faith: the Lady Mary.
    يمكننا ان نتخيل نتيجه ذلك بدون خوف هناك اشخاص قريبين للعرش بالمطالب الشرعيه والإيمان الحقيقي
  • And Ludovico Sforza lives to fight another day and he has a rightful claim to Naples.
    ,وودوفيكو سفورزا يعيش .ليقاتل في يوم آخر وأنه كان لديه المطالبة .الشرعيه في نابولي
  • Some of the stolen funds may be dispersed and there may be other legitimate claimants on the property or funds remaining.
    وقد تبدد أيضا بعض الأموال المسروقة، أو قد يكون هناك مطالبون شرعيون آخرون بالممتلكات أو الأموال المتبقية.
  • This approach, he said, recognized children as subjects with rights and valid claims, rather than as objects of care, benevolence and charity.
    وقال إن هذا النهج يسلم بأن الطفل شخص له حقوق ومطالب شرعية وليس موضعا للرعاية والإحسان والشفقة فقط.
  • It has now reached different dimensions, which do not uphold legitimate claims, nor are their effects directed only against persons or institutions from which rights are being demanded.
    وبلغ الآن أبعادا مختلفة لا تتمسك بالمطالبات الشرعية ، ولا توجه آثارها ضد الأشخاص والمؤسسات المطالبة برد الحقوق وحدها.